2014年2月15日星期六

[中文歌詞翻譯]Beats of Silence - kokone



Beats of Silence

作詞:seleP
作曲:seleP
編曲:seleP
歌:kokone

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

日文歌詞:
抱きしめた思い 忘れられなくても
孤独の中で 私は泣き続けて
幻を信じて 後悔していた
何も無い記憶 交差していく思い

静かな夜に 鳴り響いた
雨の音が 通り過ぎて
水溜りに 映る顔が
どこか 遠くを見つめてた

巡りゆく時が 移ろい変わって
忘れたくない 思いは消えてゆく
あなたの笑顔が 遠ざかっていく
離さないで この手を繋いでいて

抱きしめて…
いつまでも…

抱きしめた思い 忘れられなくても
孤独の中で 私は泣き続けて
幻を信じて 後悔していた
何も無い記憶 交差していく思い

今はただ 叶う事のない願いを
祈り続けてる 信じて欲しかった
愛した人の 傍にいられないのが
こんなにも苦しいものだと わかったの…

願いは ただ一つの思い
あなたと 一緒にいたいだけ
例え 許されないならば
何もかもを 捨て去るの

好きでいて欲しい それだけでいいの
他にはいらない 何もかも捨てて
いつまでもずっと あなたの傍にいる事が出来たら
私は本当に…………

幸せな…
記憶だけ…

抱きしめた思い 忘れられなくても
孤独の中で 私は泣き続けて
幻を信じて 後悔していた
何も無い記憶 交差していく思い

今はただ 叶う事のない願いを
祈り続けてる 信じて欲しかった
愛した人の 傍にいられないのが
こんなにも苦しいものだと わかった

いつの日か わかり合いたい願いだけ
記憶の欠片が 紡ぎだす雫が
流れ落ち続け 濡れてく体が
震えながら あなたの温もり求めて

愛した人といる事が 許されず
突き放された 傷が抉られていく
だけど 私は全てを受け入れてく
過ぎ去った時の中で あなたといたい…………
中文歌詞:
曾懷有的思念 即使無法忘記
我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
為相信剎那幻境 而後悔不已
一無所有的記憶 不斷交錯的思念

在靜寂的夜裏 嗚響起的
雨聲 不停掠過
在水窪中 映照出的臉孔
總覺得 像是在凝視着遙遠的地方

循環而去的時光 變遷轉移
不想忘卻的 思念隨之逐漸消失
你的笑容 逐漸遠去
別離我而去 緊緊牽着這雙手

緊緊抱着...
直到永遠...

曾懷有的思念 即使無法忘記
我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
為相信剎那幻境 而後悔不已
一無所有的記憶 不斷交錯的思念

此刻僅是 繼續為那無法實現的願望
不斷祈禱 曾想要那般相信
無法待在 心愛之人的身旁
原來是這般痛苦 我終於知道了...

我的願望 就是這唯一的思念
只想與你 一同共處而已
即使 若然不被允許也好
我亦甘願 將一切拋棄啊

想要繼續喜歡你 僅是如此而已
其他的都不需要 一切都可以捨棄
若能永遠 待在你的身旁
那我就真的...

唯有幸福的...
那段記憶...

曾懷有的思念 即使無法忘記
我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
為相信剎那幻境 而後悔不已
一無所有的記憶 不斷交錯的思念

此刻僅是 繼續為那無法實現的願望
不斷祈禱 曾想要那般相信
無法待在 心愛之人的身旁
原來是這般痛苦 我終於知道了...

就只有終有一天 想要能互相理解的這願望
記憶的碎片 交織而成的淚珠
不斷流下 濡濕的身體
一邊發抖 一邊祈求着的你溫暖

不被允許 與心愛之人共處
被拋棄了 那傷痛令人心如刀絞
然而 我全都承受了
在已經逝去的時光之中 想要與你一起…………
==========================
-少了一份狂氣,多了一份傷感(?)

沒有留言:

發佈留言